SnokenKeekaGuard@lemmy.dbzer0.com to Lemmy Shitpost@lemmy.world · 2 months agoCan a Russian pls confirmlemmy.dbzer0.comexternal-linkmessage-square118linkfedilinkarrow-up11arrow-down10
arrow-up11arrow-down1external-linkCan a Russian pls confirmlemmy.dbzer0.comSnokenKeekaGuard@lemmy.dbzer0.com to Lemmy Shitpost@lemmy.world · 2 months agomessage-square118linkfedilink
minus-squarebrrt@sh.itjust.workslinkfedilinkarrow-up0·edit-22 months agoWhy are you leaving us hanging? (╯°□°)╯︵ ┻━┻ What would be a more accurate phrase?
minus-squareLembot_0004@discuss.onlinelinkfedilinkarrow-up0·2 months agoNothing. There isn’t any idiom for that.
minus-squareSoup@lemmy.worldlinkfedilinkarrow-up0·2 months agoYou don’t a single idiom for “mind your own business”? Wild, but ok.
minus-squareBob Robertson IX @discuss.tchncs.delinkfedilinkEnglisharrow-up0·2 months agoMight I suggest: Tebya ne trakhnut, tak chto ne verti zadnitsey
minus-squarebrrt@sh.itjust.workslinkfedilinkarrow-up0·2 months agoDo I need to flip another table and make @Lazycog@sopuli.xyz sad or are you gonna tell us what that would roughly translate to?
minus-squareAngryCommieKender@lemmy.worldlinkfedilinkarrow-up0·2 months agoAccording to Google Translate, “You can’t get fucked, so don’t shake your ass”
minus-squarenawa@lemmy.worldlinkfedilinkarrow-up0·edit-22 months agoWell there is the “not your doggy business” (as in, you’re the dog/bitch, and this is not your fucking business), but it’s rarely used now and it’s also not super special
minus-squareGremour@lemmy.worldlinkfedilinkarrow-up0·edit-22 months agoOr just “Not your business”, when not being rude.
minus-squareLazycog@sopuli.xyzlinkfedilinkarrow-up0·2 months ago┬──┬◡ノ(° -°ノ) I can’t afford a new table dude
minus-squarerambling_lunatic@sh.itjust.workslinkfedilinkarrow-up0·2 months agoНе твоё дело (literally translated to “not your business/deal”)
Why are you leaving us hanging? (╯°□°)╯︵ ┻━┻
What would be a more accurate phrase?
Nothing. There isn’t any idiom for that.
You don’t a single idiom for “mind your own business”? Wild, but ok.
Might I suggest: Tebya ne trakhnut, tak chto ne verti zadnitsey
Do I need to flip another table and make @Lazycog@sopuli.xyz sad or are you gonna tell us what that would roughly translate to?
According to Google Translate, “You can’t get fucked, so don’t shake your ass”
Uh… theyarethesamepicture.jpg
(ง°-°)ง
Well there is the “not your doggy business” (as in, you’re the dog/bitch, and this is not your fucking business), but it’s rarely used now and it’s also not super special
Or just “Not your business”, when not being rude.
That will teach them
┬──┬◡ノ(° -°ノ) I can’t afford a new table dude
Не твоё дело (literally translated to “not your business/deal”)