• bamboo@lemm.ee
    link
    fedilink
    arrow-up
    0
    ·
    3 months ago

    In French, there is “ça va?”, which can be translated as “it goes?”. It is also a valid response to itself too, so the conversation flow might just be “ça va? ça va.”

    • foggy@lemmy.world
      link
      fedilink
      arrow-up
      0
      ·
      3 months ago

      Reminds generally of Spanish and porque/por que

      Porque === because

      Por que === for what?

      • catloaf@lemm.ee
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        0
        ·
        3 months ago

        It’s similar in English, though native speakers probably never notice: it’s literally “be cause”.