In Portuguese, I find it funny that gato/gata could be someone attractive or a literal cat.

  • Rich_Benzina@feddit.it
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    0
    ·
    8 hours ago

    In Italy “uccello” (bird) means penis in a very unformal context, usually used with friends. In Tuscany, for the regional ones, we have “Topa” (female of the mouse) to indicate a very pretty girl, also very unformal and also a bit rude. Same translation for “passera” (female of the sparrow). Both also can indicate the literal female reproductive organe. “Gatta morta” (dead female cat) means somebody who acts ingenous or hide her personality under a chill, almost naif mask to act at the opportune moment.