There is a trend currently were fan translaters are paywalling the latest chapters, with poor translations. What are your thoughts on this? I don’t mind asking for donations, but asking for money with mediocre translation is scammy.
Examples: https://asuracomic.net/ https://madarascans.com/ https://nightsup.net/ https://casacomic.com/
I’ve talked to a few translators who work on official subs and my understanding is that for simulcast subs like One Piece, they end up having to ship subpar translations with no editing because the deadlines are so ridiculous. So if they mishear a word or make a typo, they usually don’t have time to fix it.
That is dumb, it is fine if the release it a few days after. Management is horrible in Crunchyroll, fun fact though crunchyroll used to be a pirate site.
I remember that. They actually had quite a bit of trouble when they first tried to establish as an officially licensed company because of the fact that their initial user base was sailing the seas.