I would like to clarify that Chaucer is Late Middle English, and English standards were in large part based on his writing, so his writing is generally understandable for most English readers. Early & Middle Middle English, though, not so much…
I only speak German as a second language, so I can’t verify this, but I see a lot of native German+English speakers say that some of Old English and earlier Middle English texts are actually quite readable for them. I imagine something similar would apply to people literate in Icelandic, but I haven’t seen that yet.
I’m a swedish native with decent german fluidity, the 12th century stuff reads like a hybrid between old norse and german, and by 15th century it just sounds like modern swenglish (look it up, it’s fucking hilarious)
I would like to clarify that Chaucer is Late Middle English, and English standards were in large part based on his writing, so his writing is generally understandable for most English readers. Early & Middle Middle English, though, not so much…
Wow, it goes from something that looks almost German to nearly readable modern English. That was crazy to see. Thanks for the information.
I only speak German as a second language, so I can’t verify this, but I see a lot of native German+English speakers say that some of Old English and earlier Middle English texts are actually quite readable for them. I imagine something similar would apply to people literate in Icelandic, but I haven’t seen that yet.
I’m a swedish native with decent german fluidity, the 12th century stuff reads like a hybrid between old norse and german, and by 15th century it just sounds like modern swenglish (look it up, it’s fucking hilarious)
Don’t forget Frisian.
“Brea, bûter en griene tsiis is goed Ingelsk en goed Frysk”