This community is bizarre and probably the most genuine one I’ve stumbled upon. How do I consistently get more comments then updoots here?
Hoogla!
ACK! ACK ACK ACK ACK. ACK ACK.
He comes in peace!
Ook.
“Dude”
Sweeeet
Professional academic linguist here. (Yes, that’s a thing.)
Words have the meanings that communities apply to them. There is no governing body over word meanings. There can be a tension (e.g. two groups using the same term in different ways), but that doesn’t really mean that the word means both. Words mean different things to different groups. It has to be this way, for epistemic and pragmatic reasons.
In that sense, meanings are not consciously assigned. So the answer to your original question could be “no”.
But in another sense, all meanings are possible for any given meaningful sequence around the world. Which means, in principle, given infinite communities of practice, a word could have infinite meanings. A stretch, of course.
Edit:
There is no governing body over word meanings
I’m speaking here in terms of global English. There are some languages that have governing bodies, or at least bodies that claim to be governing bodies, like French with the Académie Française. But this is not at all the norm.
Or, to put it another way, (unprofessional academic linguist here), a word has meanings by what you mean by it, and what the listener understands it to mean.
In a sense, it can mean anything you want it to. In another sense, it can mean anything the listener/reader interprets it as. Most useful though is when you mean the same meaning that the listener understands.
And for “accepted/official meaning”, that’s just a community all agreeing on a meaning. Optionally with a recognised group (e.g. dictionary writer) affirming certain meanings as accepted in the community.
I think you’re getting at intended meaning versus received meaning. Which is totally a thing, but intended meaning is far less well understood than accepted meaning (not necessarily at the word level, but definitely at the sentence level).
At the sentence level, companies pay big money to have tens of thousands of sentences manually annotated for intended meaning (to try and train AI to be able to discern it automatically).
Professional academic linguist
🧐
It means I’m not a translator and I don’t work on one particular language (which is typically termed as an academic linguist), but I’m also based in industry.
Yeah here and AskLemmy get so many replies I’ve sadly had to abandon a few posts due to the sheer number of replies. I really like to reply to everybody that takes the time to comment but in swear I’ve had posts with 400+ comments and I feel overwhelmed.
Im just glad I really didn’t need an answer for this one and have just been enjoying reading the replies.
Let me introduce you to Goptjaam, probably the closest “language” that fits what you mean: https://youtu.be/ze5i_e_ryTk
There’s a sci-fi horror story in there somewhere.
Yes
Yes, literally.
I thought we did this with buffalo
Buffalo, buffalo buffalo buffalo, buffalo bufalo buffalo? Buffalo buffalo buffalo.
Watermelon.
That’s what the word “aught” means. Literally “anything at all.”
Dragon’s Dogma really loves using it for just about any meaning, too, which is why I had to look it up lol
I aught aught that aught I?
That’s “jawn” in Philly. It can stand in for literally any object. “These jawns are expensive” “Make a left at the jawn” “Jawn said he ain’t coming” “This jawn is packed”
every time I see a transplant refer to an animate object as jawn they get mocked raucously by the phillyborn
Lol that’s so jawn
I’ll judge you for using it as an adjective but I’ll allow it
Gary, Gary… Gary?