They really should be called genres or noun class as outside of Europe they really aren’t tied to gender and can have way more different cases than just two or three.
It’s really handy when you’re learning German as their gender tends to be the same (het/een huis -> das Haus; de/nen hond -> der Hund; de/een kat(te) -> die Katze).
Genders in the Dutch language: common and neuter
Genders in the Russian language: “actually, we are families”
“We don’t need articles, but we have a fuck ton of grammatical genders”
Says the same country that also fears non-binary gender identities, that’s actually kinda ironic
In Russia; you don’t gender yourself, Russian genders you.
The gender is there but I said it so fast you can’t tell the difference anyway so let’s just call it a short form
-russian
Those are grammatical genders, which are a different thing.
They really should be called genres or noun class as outside of Europe they really aren’t tied to gender and can have way more different cases than just two or three.
Right
We’ve actually got 3 genders, but outside Flanders, people don’t seem to know the distinction anymore. The darn Dutch ruined Dutch!
I had no idea this was another thing Flanders did differently than the Netherlands (and pretty much every other “Netherlandophone” area)
It’s really handy when you’re learning German as their gender tends to be the same (het/een huis -> das Haus; de/nen hond -> der Hund; de/een kat(te) -> die Katze).
“You Dutch sure are a contentious people”
Stupid sexy Flanders