Mine is insidious as it sounds cool and is apt in our modern world of fast news

  • khannie@lemmy.world
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    0
    ·
    6 months ago

    Plámás. Pronounced plaw-maws. It’s an Irish word that mostly means “gently placate” or “smooth talk” but usually I would use it in the context of placating someone who’s behaving badly.

    e.g. Don’t plámás that eejit. You’ll only encourage him.

    I don’t think it directly translates to English though someone with better vocabulary may correct me.

    • bionicjoey@lemmy.ca
      link
      fedilink
      arrow-up
      0
      ·
      6 months ago

      I think it sounds a bit like the verb “to humour” as in to play along with someones crap.