For me it’s the marketing that makes me roll my eyes. Shuttle instead of bus when in the United States. (Curiously, in other countries it’s called bus.)
The only time I hear shuttle used is for a thing that transports between two locations specifically. A “shuttle” from the airport to a hotel or whatever, for example. This seems to match the definition of shuttle also, so I think it’s correct. It has nothing to do with marketing, rather actually using the proper term.
For me it’s the marketing that makes me roll my eyes. Shuttle instead of bus when in the United States. (Curiously, in other countries it’s called bus.)
The only time I hear shuttle used is for a thing that transports between two locations specifically. A “shuttle” from the airport to a hotel or whatever, for example. This seems to match the definition of shuttle also, so I think it’s correct. It has nothing to do with marketing, rather actually using the proper term.
Not to add a wrinkle but a bus also goes between two points.
A bus goes between many points usually.