Part of the contact management framework. The label for the contact’s mother’s sibling’s younger son or father’s sister’s younger son.

  • Deebster@programming.dev
    link
    fedilink
    arrow-up
    0
    ·
    6 months ago

    CNLabelContactRelationYoungerCousinMothersSiblingsSonOrFathersSistersSon The label for the contact’s mother’s sibling’s younger son or father’s sister’s younger son.

    I thought it was just a male cousin, but it doesn’t include a cousin who’s your uncle’s son. Which culture needs this?

    • Kache@lemm.ee
      link
      fedilink
      arrow-up
      0
      ·
      6 months ago

      It refers to a male cousin that is NOT in the same paternal line, so maybe not too uncommon?

    • Skull giver@popplesburger.hilciferous.nl
      link
      fedilink
      arrow-up
      0
      ·
      6 months ago

      This has come up in the past. I believe Mandarin has a short and quick word for this. English doesn’t have the same cultural background so there’s no quick name for it.

      Compare this to writing out “MothersOrFathersBrotherOrSistersDaughterOrSon” instead of “cousin”. In fact, my own language doesn’t even have a word for “sibling”, all we have is “brother or sister”, despite being surrounded by languages that do have such a word.

    • Avalokitesha@programming.dev
      link
      fedilink
      arrow-up
      0
      ·
      6 months ago

      I think Chinese and Korean culture share this concept, and I wouldn’t be surprised if there were more Asian languages who did. Since a daughter joins her husband’s family upon marriage, their children are considered belonging to the other family. I recently learner that apparently there’s a saying in Korean that daughters always leave things at their mother’s house when they get married so they have a reason to come back despite having left the family.

    • fibojoly@sh.itjust.works
      link
      fedilink
      arrow-up
      0
      ·
      edit-2
      6 months ago

      China, at least. Lots of distinction between mother side and father side. Grandma can be 老老 laolao (mother’s mother) or 奶奶 nainai (father’s mother), for example.