Often find myself getting frustrated editing yaml, and it seems to be used everywhere for some reason I cannot fathom

I have an idea to write an editor plugin that will, when opening a yaml file, convert it to json (or some other less painful configuration language), then convert back on save. I don’t know enough about yaml syntax to know if that’s possible or if there’s some quirk that makes them not completely cross compatible

Or alternatively if it exists a better CLI tool for editing yaml than just a normal text editor because I’m getting sick of pasting in a block of yaml and then having to fix the 8 indentation errors that somehow spawn from that

  • girsaysdoom@sh.itjust.works
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    0
    ·
    edit-2
    7 months ago

    I think the difference is that it sounds they are just looking for something JSON-like, just enough to edit and save a change. It might not need to be valid.

    • wisplike_sustainer@suppo.fi
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      0
      ·
      7 months ago

      So, a new not-a-markup-language, only human readable and editable, and objectively better than its predecessor? Well, it’s all according to tradition. I believe YAML got its start the same way.

    • flashgnash@lemm.eeOP
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      0
      ·
      edit-2
      7 months ago

      No, I was thinking of actual JSON because it makes it easier to write a plugin (just use built in libraries to import and export configurations)

      That said I suppose I could use the built in library and then re-inject comments after the fact

        • flashgnash@lemm.eeOP
          link
          fedilink
          English
          arrow-up
          0
          ·
          7 months ago

          Not a terrible idea to add bits into the JSON but it makes it much harder to program, going for a quick and easy fix here rather than writing my own parser

          • girsaysdoom@sh.itjust.works
            link
            fedilink
            English
            arrow-up
            0
            ·
            edit-2
            7 months ago

            Maybe a 3rd file would work? You could add all of the relevant data there and when translating between one language or the other it would prune any comments or unsupported features as the output is generated.