What are some (non-English) idioms, and what do they mean (both literally and in context)? Odd ones, your favorite ones - any and all are welcome. :)

For example, in English I might call someone a “good egg,” meaning they’re a nice person. Or, if it’s raining heavily, I might say “it’s raining cats and dogs.”

  • Lvxferre@mander.xyz
    link
    fedilink
    arrow-up
    0
    ·
    9 months ago

    Portuguese has a plethora of expressions like that:

    • trinta e um de fevereiro (the 31st of February)
    • na semana com duas quintas (in the week with two Thursdays)
    • nem que a vaca tussa (not even if the cow coughed)
    • quando galinha tiver dente (when chickens get teeth)
    • nem a pau (not even by [being beaten with a] wood[en rod or stick])
    • nem fodendo (not even fucking)
    • nem aqui, nem lá na China (neither here, nor in China)