What are some (non-English) idioms, and what do they mean (both literally and in context)? Odd ones, your favorite ones - any and all are welcome. :)

For example, in English I might call someone a “good egg,” meaning they’re a nice person. Or, if it’s raining heavily, I might say “it’s raining cats and dogs.”

  • Uranhjort@lemmy.world
    link
    fedilink
    arrow-up
    0
    ·
    9 months ago

    Some personal favorites I have used or heard used lately :

    “Der er ingen ko på isen” - “there is no cow on the ice” meaning that nothing is wrong after all

    “Lave dobbeltkonfekt” - “making double confection” meaning making more work for yourself for no reason

    “Gøre ham en bjørnetjeneste” - “doing him a bear’s favor” - a well intended deed that makes things worse in the long run