oce 🐆@jlai.lu to No Stupid Questions@lemmy.world · 1 day agoFor French origin words like "meter" American English inverted the last letters of "metre" to better match the pronunciation. Why isn't it also the case for other similar situations like "possible"?message-squaremessage-square31fedilinkarrow-up10arrow-down10
arrow-up10arrow-down1message-squareFor French origin words like "meter" American English inverted the last letters of "metre" to better match the pronunciation. Why isn't it also the case for other similar situations like "possible"?oce 🐆@jlai.lu to No Stupid Questions@lemmy.world · 1 day agomessage-square31fedilink
minus-squarepruwyben@discuss.tchncs.delinkfedilinkarrow-up0·1 day agoI say we just admit that R can be a vowel, and drop the E entirely.
minus-squaresznowicki@lemmy.worldlinkfedilinkarrow-up0·17 hours agoThat’s what we did in Polish. It’s „metr”.
minus-squareRikudou_Sage@lemmings.worldlinkfedilinkarrow-up0·13 hours agoRookie stuff, in Czech we have čtvrthrst. No vowel in sight.
minus-squareECB@feddit.orglinkfedilinkarrow-up0·4 hours agoHoly hell, I thought Croatian was bad with things like trg
minus-squareRikudou_Sage@lemmings.worldlinkfedilinkEnglisharrow-up0·edit-22 hours agoOnly three? Pff. Our favourite sentence to torture foreigners (and small kids learning to talk) is “strč prst skrz krk” which means “put a finger through your throat”. You can try it yourself, the “č” sound is the same as English “cz” in “Czech”.
minus-squareocean@lemmy.selfhostcat.comlinkfedilinkEnglisharrow-up0·1 day agoBlew my mind when I learned that the Chinese i frequently works like that and that pinyin is a lie.
I say we just admit that R can be a vowel, and drop the E entirely.
That’s what we did in Polish. It’s „metr”.
Rookie stuff, in Czech we have čtvrthrst. No vowel in sight.
Holy hell, I thought Croatian was bad with things like trg
Only three? Pff. Our favourite sentence to torture foreigners (and small kids learning to talk) is “strč prst skrz krk” which means “put a finger through your throat”.
You can try it yourself, the “č” sound is the same as English “cz” in “Czech”.
Blew my mind when I learned that the Chinese i frequently works like that and that pinyin is a lie.