As I was growing up, my family had a couple of sayings I took for granted were universal, at least within my language. As I became an adult I have learned that these are not universal at all:
- the ketchup effect. It is an expression meaning that when things arrive, they all arrive at the same time. Think of an old school glass ketchup bottle. When you hit the bottom of it, first there is nothing, then there is nothing and then the entire content is on your food.
- faster than Jesus slid down the mount of olives. Basically a saying that implies that the mount of olives is slippery due to olive oil and Jesus slipped.
- What you lack in memory, your legs suffer. An expression meaning that when you are forgetful, you usually need to run back and thus your legs suffer.
Please share your own weird family sayings.
My Grandmother used to say “It’s better than a kick in the teeth” when deflecting disappointment in an outcome–putting a positive spin on a negative. Being from the UK it seemed universal, but moving to Canada and saying that, people gave me odd looks.
The other one is when somebody is talking nonsense or a bit crazy, they would say “They are out of their tree”. For the Welsh the tree symbolizes stability and mental wellness (druids I guess) and if you were stressed or needed to chill their phrase translates to “I need to go back to my trees”
I’m from the US and “better than a kick in the teeth” and “better than a poke in the eye” are both common around my area. Never heard the tree ones though.
I’ve (also Canadian) heard it as “better than a kick in the pants”
Or “better than a boot to the head”, wayyyy before those kids started singing about it … in the hall. The kids in the hall.
I used to hear ‘better than a poke in the eye with a blunt stick’
Whatever the fuck that means
My family’s was “beats a sharp stick in the eye.”
We had better than a poke in the eye with a wet banana.
No one, I think, is in my tree.
I mean, it must be high or low.